Брендон принял ее шутку:
— Надо подумать, не включить ли в программу круиза посещение старого замка.
— А он и вправду старый?
— Да, построен в начале восемнадцатого века. Правда, перестраивался много раз, но заложен был больше трехсот лет назад. Я думаю, что от старого замка остался только фундамент. А вообще, история возникновения замка интересна. Я прочитал об этом в путеводителе. Хочешь, расскажу?
— Конечно! — воскликнула Келли. — Обожаю слушать старые истории.
— Предок графини Эстер, славный граф Фредерик де Бюссе, прославившийся в подавлении восстания якобинцев, был тот еще сластолюбец, ни одной хорошенькой мордашки пропустить не мог. Но была у него слабость не к дамам из высшего общества, а к бедным девушками из деревень, обязательно молоденьким и нетронутым. Не знаю, что уж его так в них прельщало. Но что было, то было. Понятно, что в его кругу такое увлечение графа вызывало, мягко говоря, недоумение. Одно дело — завести интрижку с какой-нибудь графиней или баронессой, которые и сами не прочь были поразвлечься, другое — наслаждаться обществом каких-то крестьянок, необразованных и диких.
Вот этот Фредерик и придумал для своих утех построить замок вдали от всех глаз. Место в горах, среди леса, а в те времена тут был непроходимый лес, самое что ни на есть подходящее. Итак, граф построил замок, сюда и привозил своих невинных селянок. Куда он их потом девал, вдоволь натешившись, об этом история умалчивает. Так и продолжалось несколько лет, пока однажды не попала в замок некая Люсия, дочь пастуха. И так уж она понравилась графу, что про других он и думать забыл. Из-за нее покинул свою высокородную жену, оставил детей, удалился от светской жизни и жил в этом заброшенном месте до самой смерти вместе со своей Люсией, которая оказалась не так уж проста. Крутила, говорят, она графом, как хотела. И после его смерти не пожелала покидать это место, считая себя его полноправной хозяйкой.
Сыну Фредерика Огюсту де Бюссе с трудом удалось выдворить из замка самозванку с целой кучей незаконнорожденных детей. Он стал использовать замок как летнюю резиденцию. С тех пор так и повелось — каждое лето де Бюссе проводили в этом замке. — Брендон замолчал.
Огонь в камине догорел, и пора бы уже было отправиться спать, но Келли не хотелось. Ей приятно было сидеть в этом зале рядом с Брендоном и слушать его рассказы. Какой же далекой и почти нереальной сейчас казалась ей ее жизнь в Нью-Йорке! Все переживания, страхи о будущем, ее недавняя депрессия отступили на второй план.
— Брендон, а ты ничего не рассказал о своем дедушке, — сказала Келли, когда молчание затянулось.
— О каком дедушке? — Он удивленно посмотрел на нее.
— Ну раз имеется бабушка, — усмехнулась Келли, — то должен быть и дедушка — муж графини Эстер де Бюссе. Тоже какой-нибудь граф или маркиз?
— Хочу тебя разочаровать: никакого дедушки нет. Вернее, конечно, теоретически он имеется. Но о нем ничего не известно. Графиня Эстер де Бюссе никогда не была замужем.
— О-о-о! Представляю, какой скандал случился по этому поводу в графском семействе.
— Да, скандал, наверное, был, — согласился Брендон. — Во всяком случае, после рождения моего отца Эстер де Бюссе по воле своего отца покинула Ниццу и поселилась в этом укромном уголке. Видимо, подальше от всяких пересудов.
— Интересно, кем же был твой дедушка?
— Ну тут много насочинять можно. — Брендон встал и подошел к окну. — Но ни одна история, что мы придумаем, скорее всего, не будет истинной.
— Да, это так, — кивнула Келли. Она тоже встала и подошла к Брендону. — Посмотри, сколько звезд! — удивленно воскликнула она. — Миллионы, нет, миллиарды звезд!
— Да, завтра будет хорошая погода.
— Фу! Как прозаично, — поморщилась Келли и передразнила Брендона: — Завтра будет хорошая погода. Да разве можно думать о погоде, когда видишь такую красоту?! Давай выйдем на улицу.
— Зачем?
— Чтобы стать ближе к звездам. Пошли! — Она схватила Брендона за руку и потянула к двери.
Пробурчав под нос что-то вроде: «Ох уж эти девушки!» — он все-таки последовал за ней.
В холле Келли по-другому взглянула на висящие здесь портреты. Если вначале она их восприняла как обыкновенные произведения искусства, к которым, к ее стыду, была абсолютно равнодушна, то теперь знала, что за каждым портретом стоит своя история.
— И где он, этот Фредерик, основатель замка? — спросила она.
Брендон показал ей портрет толстячка в коротких, с подвязками штанах и в белой, с жабо и пышными рукавами рубашке. Келли поморщилась. Мало того что этот сластолюбец имел непрезентабельную фигуру, еще больше испорченную костюмом, который в его времена, наверное, считался верхом элегантности, так еще и был некрасив. Маленькие глазки, зато огромный нос. Художник, по всему видно, был смелым человеком, раз нарисовал заказчика без всяких прикрас.
— Не впечатлил? — заметив гримасу на лице Келли, усмехнулся Брендон.
— Ты совсем не похож на своего предка. Да и на бабку свою не похож.
— Я на мать похож.
— Вот и хорошо, — улыбнулась Келли. — Мне эта семейка совсем не нравится.
Сказала и осеклась: как Брендон воспримет ее заявление? Все-таки он является частью этой семейки. Брендон не обиделся, а, наклонив голову набок, хитро поинтересовался:
— А я?
— А ты ничего.
Они вышли за дверь. Воздух был густым и влажным. Свет из окон освещал небольшой участок перед домом, а дальше была темнота.
Келли сбежала со ступенек, но тут же поскользнулась на мокрой земле. Еще чуть-чуть, и она шлепнулась бы в грязь, но ее подхватили сильные руки Брендона.